Zapewniamy profesjonalne, poufne, najwyższej jakości usługi terapeutyczne

w języku polskim oraz angielskim dla Polaków oraz emigrantów z Europy wschodniej żyjących w Irlandii.

Oferujemy profesjonalną pomoc w leczeniu uzależnień

w języku polskim.

Oferujemy psychoterapię indywidualną, grupową oraz terapię małżeńską

dla Polaków i migrantów z Europy wschodniej.

EN

O nas

U-Clinic Counselling Services to projekt zintegrowanych serwisów terapeutycznych Centrum Together-Razem
W ramach tych serwisów Polacy w Irlandii, ale również i inni migranci z Europy Wschodniej i Centralnej mogą uzyskać profesjonalne wsparcie z zakresu psychoterapii.

Usługi oferowane obejmują:

– terapię uzależnień –
– psychoterapię dla osób indywidualnych, ale również dla par i małżeństw –
– terapię grupową –
– terapię współuzależnienia i DDA –
– aurikuloterapie –
– warsztaty terapeutyczne –

W latach 2018 i 2019 serwisy wspierane są przez HSE Drug & Alcohol Services, dlatego też możemy zaoferować bezpłatną terapię dla osób znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej po złożeniu aplikacji o darmowy counselling.

Oferta

Oferujemy usługi tylko po wcześniejszej rejestracji

 Co oferujemy:

Psychoterapię indywidualną
Terapię par i małżeństw
Psychoterapię grupową
Psychoterapię uzależnienia i współuzależnienia i DDA
Detoksykacyjną akupunkturę ucha

Koszty

Opłata za terapię jest bardzo ważnym elementem doświadczenia terapeutycznego – jest inwestycją w relacje klienta z terapeutą i w proces terapeutyczny. W Together-Razem staramy się, aby koszty były jak najniższe i rzeczywiście nasze koszty są aż do 50% niższe niż w regularnej ofercie psychoterapeutycznej w Irlandii.

Na lata 2018 i 2019 z uwagi na dofinansowanie z HSE Drug & Alcohol Services mamy możliwość poszerzenia swojej oferty oraz przedstawienia całkowicie darmowej terapii dla osób znajdujących się w bardzo trudnej sytuacji finansowej.
Aby się ubiegać o zwolnienie z kosztów należy przedstawić list referencyjny od lekarza albo z instytucji kierującej do nas oraz wypełnić aplikację, aby zakwalifikować się na darmowe sesje terapii. UWAGA: Zwolnienie dotyczy sesji terapeutycznych, a nie konsultacji wstępnej.

Oto Cennik: (Kwoty zaktualizowane w dniu 1 września 2018)

 Konsultacja wstępna (od 1 do 3 sesji)  €40  – każda osoba – płatne z góry przed spotkaniem na konto Centrum Together-Razem IBAN IE10AIBK93638346461002

 

Terapia indywidualna €40 od osoby pracująca /€25 niepracująca

Terapia par €40 od osoby pracująca /€25 niepracująca

Raport dla sądu, lekarza, pracodawcy €180 za raport (nie robimy raportów medico-legal )
Sesja akupunktury usznej   €20 za sesje indywidualnie / €10 grupowo
Terapia grupowa €20 za osobę za  jedno spotkanie grupowe

UWAGA

Jeśli jesteś w bardzo kryzysowej sytuacji i rozważasz samobójstwo skontaktuj się ze szpitalem i oddziałem ratunkowym lub swoim lekarzem GP.
Nie prowadzimy usług kryzysowej interwencji ani interwencji na telefon.

Warunki dostarczania usług w języku angielskim do pobrania

Jak umówić wizytę?

Oferujemy terapie prowadzoną przez wykwalifikowanych terapeutów zajmujących się następującymi problemami: uzależnienie, współuzależnienie, DDA, izolacja, depresja, problem partnerskie i małżeńskie, problem z emocjami, traumy, niepokój i lęk, rozpad związku, zaburzenia odżywiania, wykorzystywanie i inne osobiste problemy.

Przypominamy:
Nie jesteśmy serwisem interwencji kryzysowej i nie można u nas przyjść do biura i uzyskać od razu terapie.
Wszystkie sesje terapii tylko po wcześniejszym umówieniu.

Dla klienta:

1.Zadzwoń do biura Together-Razem w godzinach urzędowych: 021 4395588. Powiedz, że szukasz terapii i zostaniesz poproszony o podanie swoich danych personalnych i zostanie Tobie zadanych kilka pytań screenujących niezbędnych do pokierowania do odpowiedniego terapeuty.
2. Możesz się też zarejestrować osobiście przychodząc do biura Together-Razem, Unit 2A,Kilnap Business Park, Mallow Rd w Cork

UWAGA: Za konsultację wstępną przed spotkaniem należy dokonąc opłaty w wysokości €40 na konto Together-Razem dopisując swoje nazwisko  IBAN IE10AIBK93638346461002 (wyślij potwierdzenie wpłaty na info@together-razem.org)
lub korzystając z PayPal płacąc kwote €42 ( z uwagi na podatki PayPal) na konto email: info@together-razem.org
Wpłata z góry jest niezbędna i została wprowadzona z powodu częstych odwołań wizyt.
Wpłata musi znaleźć sie na koncie Together-Razem min 72 godz przed planownym spotkaniem w przeciwnym razie wizyta sie nie odbędzie.

 


Dla profesjonalistów:

Jeśli jesteś lekarzem, pracownikiem sądu, kuratorem, przedstawicielem instytucji pomocowej proszę wypełnij formularz referencyjny dostępny TUTAJ i wyślij do nas.
 
CO BĘDZIE PÓŹNIEJ?

Po rejestracji oraz po potwierdzeniu wpłaty od Ciebie, termin na pierwsza konsultację wstępną zostaje potwierdzony i otrzymasz list z wyznaczonym terminem oraz dokument do podpisu “Informacje dla uczestnika terapii” po polsku, w którym wyjasnione Tobie zostaną wszystkie zasady terapii w Poradni U-Clinic

Nastepnie spotkasz się z terapeutą na tzw. Assesement czyli wstępną ocenę sytuacji.
Terapeuta musi rozpoznać Twoje problemy i okreslić czy będzie w stanie Tobie pomóc. Konsultacja ta może obejmowac jedno spotkanie lub nawet i trzy spotkania wszystko zależy od stopnia skomplikowania problemu z jakim przychodzisz.

Po tej pierwszej konsultacji,  trafisz na listę oczekujących do rozpoczęcia terapii albo od razu rozpoczniesz proces terapii – to zależy od dostępności terapeutów.

Uwaga: Zapewniamy maksymalną poufność podczas terapii. Do tego celu wyjaśniamy na pierwszym spotkaniu zasady poufności i możemy omówić z Tobą dokument Client Information Form – Informacja dla uczestnika terapii oraz Client Consent Form

Warunki dostarczania usług w języku angielskim do pobrania

Darmowe sesje

W związku z realizowanym projektem ufundowanym przez HSE Drug& Alcohol Services oferujemy darmowe sesje terapii dla uzależnionych, dla osób w trudnej sytuacji finansowej, jednakże mamy limit godzin w tygodniu i chcemy, aby ta pomoc trafiła do najbardziej potrzebujących i dlatego stosujemy kryteria aplikacji o darmową terapię.

Aby starać się o darmową terapię wypełnij i przekaż terapeucie podczas wstępnej konsultacji formularz aplikacji do pobrania poniżej.

Aplikacja wraz z kopiami dokumentów powinna trafić do nas i wówczas w ciągu 21 dni podejmiemy decyzję. Decyzja nie podlega odwołaniu.

Darmowa terapia dotyczy samej terapii, a nie konsultacji wstępnej, za którą należy zapłacić z góry na konto €40.
Darmowe sesje terapii z uwagi na ich limitowaną liczbę oferowane są głównie osobom bezdomnym, bez środków, przebywającym w hostelu dla osób bezdomnych

Aplikacje możesz pobrać stąd

Możesz poprosić o nią wysyłając do nas email, lub pobrać ją w biurze Together-Razem

 Po za aplikacją wskazany jest list referencyjny od lekarza lub innego urzędu wskazującego na konieczność psychoterapii.

Badania

Poniżej przedstawiamy badania wskazujące na konieczność dostarczania pomocy terapeutycznej w sytuacji migracji, pobytu w innym kraju. Badania poniższe przygotował badacz Pan Matt Stephens podczas stażu badawczego w Together-Razem w roku 2016.

The following consequences, taken from studies on migrant mental health from around the world, are what can emerge when migrant mental health needs are ignored, or the treatment provided does not reflect the needs of patients. Hence, showing the necessity for integrated services to support migrants, socially and linguistically, to deliver the mental health services they require, to provide them the support they need during their process of integration.

Language barriers

  • A lack of community-driven mental health services can primarily cause problems based on a lack of language support. A study on Russian-speaking migrants in New Zealand (Maydell-Stevens et al, 2007) shows that a deficit in treatment offered in migrants’ native language leads to the emergence of even more serious mental health problems, requiring complicated and more expensive interventions in the future.
  • Bilingual mental health providers are in high demand and short supply. Other mental health providers may not have cross-cultural experience to fully understand the nuances related to mental health in other cultures (Downs-Karkos, 2004).
  • Most interpreters do not have training in mental health issues and may not understand their full ethical obligations, which according to a study from UC Davis (Aguilar-Gaxiola et al, 2012), prevented interpreters from delivering a satisfactory mental health service to mono-lingual Spanish speaking migrants.
  • In some cases, insufficient language skills may limit migrants’ access to specific treatments such as psycho- therapy entirely. General practitioners in Denmark were sometimes reluctant to refer immigrants to such treatments because of the lack of bilingual therapists and skilled interpreters. Forty-three percent of psychotherapists surveyed in Hamburg refused treatment to immigrant patients because of language problems (Giacco et al, 2014).

Lack of professional support

  • Social support to alleviate mental health problems was provided predominantly by families in the case of Russian-speaking migrants to New Zealand (Maydell-Stevens et al, 2007). However, a study from UC Davis, USA (Aguilar-Gaxiola et al, 2012) highlights that the use of family, rather than mental health professionals can lead to problems such as a rise in domestic abuse, both physical and emotional.

 Lack of integrated services

  • A lack of integrated language support and mental health services can be seen to lead to the social isolation of Russian-speaking migrants in New Zealand (Maydell-Stevens et al, 2007). As a result, migrants showing a lack of self-fulfilment, often due to unemployment, and a lack of contact with the host population, and a loss of belonging due to emplacement in a new setting responded by withdrawing from the outer world, and the subsequent development of helplessness, grief, anxiety issues, and depression (Maydell-Stevens et al, 2007).
  • Stewart et al (2006) show from a study in Edmonton, Canada that the lack of support from others exerted a negative influence on migrants’ mental-health and use of health-related services, and that poor health had a detrimental effect on their ability to offer or seek support.

 Limited culturally appropriate services

  • A lack of mental health workers trained to work with ethnic minorities, and culturally diverse elders can result in limited provision of metal healthcare services for migrant communities, due to a lack of cultural understanding of staff members (APA, 2013). This is why the American Psychological Association (2013) highlights the critical need for integrated community-based services, as when provided together, these services lead to the increase in the use of mental health services.
  • A study from Canada regarding effective immigrant mental health policy (Khanlou, 2009) highlights that perceptions of racism and discrimination felt by migrants, hinders the utilization of subsequent government health service by migrants.

Impacts on families

  • Migrant seniors are most at risk of experiencing social isolation, often from their linguistic deficits, and adult children working full time. Mainstream senior services fail to accommodate their mental health needs, due to a lack of linguistic proficiency, and cultural understanding (Downs-Kharkos, 2004).
  • Social isolation, which is associated with depression and suicide amongst older Latinos in California, can be attributed to the lack of local, community-based solutions to the mental healthcare needs of elderly Latinos (Aguilar-Gaxiola et al, 2012).
  • Failure of provision of mental health services to Latino youth was said to lead to substance abuse, and the exacerbation of behavioral problems, and eventually incarceration and higher costs in healthcare, placing a burden on the state (Aguilar-Gaxiola et al, 2012).

 References

Aguilar-gaxiola. s, Loera. G, Méndez, L, Sala. M. Latino Mental Health Concilio, and Nakamoto. J, 2012, Community-Defined Solutions for Latino Mental Health Care Disparities: California Reducing Disparities Project, Latino Strategic Planning Workgroup Population Report. sacramento, Ca: UC davis, 2012:  https://www.ucdmc.ucdavis.edu/newsroom/pdf/latino_disparities.pdf

American Psychological Association, 2013, Based on Crossroads: The Psychology of Immigration in the New Century the Report of the APA Presidential Task Force on Immigration: http://www.apa.org/topics/immigration/immigration-report-professionals.pdf

Downs-Kharkos. S, 2004, Addressing the Mental Health Needs of Immigrants and Refugees, The Colorado Trust: Grantmakers Concerned with Immigrants and Refugees: http://www.gih.org/files/usrdoc/Immigrant_Mental_Health.pdf

Giacco. D, Matanov. A, and Priebe. S, 2014, Providing mental healthcare to immigrats: current challenges and new strategies, http://www.qmul.ac.uk/socialpsych/research/publications/documents/159285.pdf

Khanlou. N, 2009, Immigrant mental health policy brief: http://w.ocasi.org/downloads/Immigrant_Mental_Health_Policy_Brief_Final.pdf

Maydell-Stevens. E, Masgoret. A, Ward. T, 2007, Problems of psychological and sociocultural adaptation among Russia-speaking immigrants in New Zealand, Social Policy Journal of New Zealand, Issue 30

Stewart. M, Makwarimba. E, Beiser. M, Neufeld. A, Simich. L, Spitzer. D, 2006, Social support and health: Immigrants’ and refugees perspectives: http://diversityhealthcare.imedpub.com/social-support-and-health-immigrants-and-refugees-perspectives.php?aid=2006

Zespół

Wojciech Białek
Monika Kucharska
Agata Bartczak-Białek
Katarzyna Walkowska
Monika Deasy
Marika Mikulak
Wojciech Białek

Wojciech Białek

Koordynator Poradni
Psychoterapeuta uzależnień ACI 2016M01
Podejście terapeutyczne: Terapia poznawczo-behawioralna oraz Dialog Motywujący

Magister socjologii zachowań ludzkich, dyplomowany terapeuta uzależnień, doświadczony pracownik socjalny z kwalifikacjami akredytowanymi przez National Social Work Qualification Board w Irlandii, obecnie wpisany do irlandzkiego rejestru profesjonalnych pracowników socjalnych CORU pod numerem SW00585. Posiada doświadczenie w pracy z osobami uzależnionymi, wykluczonymi społecznie i zagrożonymi wykluczeniem zarówno w Irlandii jak i w Polsce. Ukończył szkolenie z zakresu terapii uzależnień w Polsko-Niemieckim Instytucie Błękitnego Krzyża w Polsce, zaś w Irlandii zdobył Dyplom z zakresu terapii uzależnień (Addiction Studies) przy HSE Arbour House w Cork i jest akredytowanym w Irlandii terapeuta uzależnień w ACI (Addiction Counsellors of Ireland) z wpisem pod numerem: 2016M01. W roku 2014 ukończył również specjalistyczny kurs detoksykacyjnej akupunktury ucha pod okiem Philippa Pujade. Pracuje pod stałą superwizją certyfikowanego superwizora Pat’a Coughlana.

Monika Kucharska

Monika Kucharska

Psychoterapeuta
Podejście terapeutyczne: psychoterapia dynamiczna

Prowadzi psychoterapię indywidualną oraz terapię par. Ukończyła całościowy Kurs Psychoterapii atestowany przez Sekcję Naukową Psychoterapii oraz Sekcję Naukową Terapii Rodzin Polskiego Towarzystwa Psychiatrycznego, organizowany przez Oddział Leczenia Zaburzeń Osobowości i Nerwic Szpitala Specjalistycznego im. J. Babińskiego w Krakowie. Odbyła dodatkowe szkolenia z terapii par, w tym Kurs Psychoterapii Par i Małżeństw organizowany przez Małopolskie Centrum Psychoterapii. Pracuje z osobami dorosłymi, w nurcie psychodynamicznym, korzystając z rozumienia systemowego w terapii par. Jest członkiem Polskiego Towarzystwa Psychiatrycznego. Pracę terapeutyczną poddaje regularnej superwizji.

Agata Bartczak-Białek

Agata Bartczak-Białek

Magister terapii pedagogicznej. Doświadczony pracownik socjalny i pedagog. Posiada doświadczenie w kontakcie z osobami uzależnionymi oraz w pracy z osobami wykluczonymi społecznie oraz zagrożonymi wykluczeniem zarówno w Polsce jak i w Irlandii. Założyciel i koordynator Klubu Abstynenta POMOST w Irlandii w latach 2011- 2015. Ukończyła szereg szkoleń w Irlandii organizowanych przez HSE w Irlandii m. in facylitacja w terapii grupowej, model pracy z osobami uzależnionymi SOAR i wiele innych mniejszych. W Poradni pracuje głównie z kobietami z problemami adaptacyjnymi (współuzależnionymi i DDA). Aktualnie odbywa certyfikowany kurs z zakresu psychoterapii systemowej w Wielkopolskim Towarzystwie Terapii Systemowej.

Katarzyna Walkowska

Katarzyna Walkowska

Instruktor terapii uzależnień w procesie certyfikacji. Ukończyła dwuletnie  szkolenie w Polsko-Niemieckim Instytucie Terapii Uzależnień  ‘’Błekitny Krzyż’’ w Polsce. Posiada wieloletnie doświadczenie w pracy z osobami uzależnionymi oraz osobami w kryzysie. Ukończyła wiele kursów i szkoleń, w zakresie pomocy osobom uzależnionym oraz w zakresie interwencji kryzysowej. W Poradni prowadzi grupy i warsztaty edukacyjne dla osób uzależnionych.

Monika Deasy

Monika Deasy

Jest magistrem Psychologii i Psychologiem Edukacyjnym. Od trzech lat rozszerza swoje umiejetnosci kształcąc sie w kierunku psychoterapii Gestalt (w Irish Gestalt Centre) i w roli psychoterapeuty praktykuje w U-Clinic. Terapia Gestalt pozwala spojrzeć na człowieka i jego problemy całościowo i indywidualnie. O swojej pracy terapeutycznej mówi tak: “Każdy z nas na różnych etapach swojego życia przeżywa trudności. Szczególnie są one dotkliwe, kiedy  mieszkając na emigracji nie mamy wystarczającego wsparcia z otoczenia. Skorzystanie z terapii może okazać sie najlepszą formą wyjścia z kryzysu i miejscem wsparcia.
Marika Mikulak

Marika Mikulak

W Poradni pracuje jako terapeutka od uzaleznien. Jest psychoterapeutką wykształconą w podejściu humanistycznym i integratywnym. W październiku 2015 roku otrzymała dyplom z Instytutu Flatstone w Cork w Irlandii, kurs ten jest akredytowany przez Irlandzkie Stowarzyszenie Psychoterapii Humanistycznej i Integratywnej (IAHIP). W październiku 2016 roku zdecydowała się zacząć zaoczne studia magisterskie o kierunku psychoterapii integratywnej w Instytucie Metanoia w Londynie w Wielkiej Brytanii. Jeste akredytowanym czlonkiem IAHIP. Ostatnie piec lat przepracowala w osrodku dla bezdomnych mezczyzn – St. Vincent’s Hostel.

Forma referencyjna

 

Kliknij tutaj aby ściągnąć formę referencyjną.

 

Kontakt & Mapa

Gdzie nas szukać?

Unit 2A. Kilnap Business Park, Mallow Rd, Cork

Zobacz mapę głównej siedziby pod emailem na dole strony

Nasz telefon Together-Razem Centre Office :

021 4395588

Możesz także wysłać email na adres:

uclinic@together-razem.org

Dane bankowe:

AIB Bank , 66 South Mall, Cork, Ireland
Sort Code 93-63-83
Acc No: 46461002
IBAN IE10AIBK93638346461002
BIC AIBKIE2DXXX

przy transferze prosze dopisywać swoje nazwisko oraz nazwe UClinic

Map